O blog Sociais e Métodos é uma das páginas mais bacanas para quem se interessa por ciências sociais e métodos de pesquisa empírica. Com uma linguagem clara e objetivos pedagógicos, os autores do blog -- Rogério Barbosa, Guilherme Duarte e Patrick Silva -- tentam explicar para o público leigo e especializado como utilizar abordagens qualitativas e quantitativas para enxergar fenômenos sociais.
Se fizermos a mesma pesquisa nos livros de língua espanhola, há uma surpresa agradável. Há um momento na década de 1970 em que o nível de citações a Dewey, Piaget e Freire é praticamente o mesmo. Posteriormente, o pedagogo brasileiro torna-se muito mais citado na literatura de língua espanhola (de acordo com o repositório de milhões de livros do Google).
Interessante, não?
Vamos para um segundo teste. Tomemos dois teóricos sociais como referência: Jürgen Habermas e Roberto Mangabeira Unger. Será que é possível ver a influência de cada um deles a partir do número de citações em livros digitalizados pelo Google? Quem é mais conhecido, Habermas ou Unger?
Intuitivamente, podemos pensar que Habermas é muito mais lido e citado que Unger. Será que os testes confirmam essa hipótese? Vamos aos resultados.
Bingo. Hipótese confirmada. Note-se que Unger é um pouco mais lido no final da década de noventa e início da década de oitenta, período em que publicou a trilogia Politics (1987) e livros contra o neoliberalismo. Habermas, por outro lado, tornou-se muito mais citado e conhecido nos departamentos de filosofia, ciência política, sociologia e direito -- especialmente após a popularização da "teoria da ação comunicativa" e seus ensaios sobre democracia deliberativa.
O gráfico sobre a literatura espanhola mostra a diferença existente entre os dois autores. Aliás, é raro encontrar algum crítico de Unger de língua latina.
Façamos uma última brincadeira. É possível identificar a influência de autores brasileiros na literatura estrangeira? Quem é mais lido na língua inglesa, Gilberto Freyre, Sérgio Buarque de Holanda, Raymundo Faoro ou Celso Furtado? Existe alguma mudança significativa na literatura em espanhol?
Os resultados surpreendem. O impacto de Freyre na década de 1970 é visível. Celso Furtado também tem um "pico de influência" nesta década, declinando em seguida (nas referências em língua inglesa).
Já na literatura espanhola, Furtado torna-se muito mais influente do que Gilberto Freyre. Os motivos para isso podem ser vários: a íntima relação de Furtado com a CEPAL, a coesão de economistas latino-americanos, a relação de Freyre com a antropologia e sociologia de matriz anglo-saxônica.
O mesmo não ocorre com a literatura francesa. Entre os autores franceses, parece haver um "frenesi" recente com relação a Gilberto Freyre e um interesse recente -- e crescente -- com Sérgio Buarque de Holanda e sua interpretação sobre o Brasil. Vejamos o gráfico abaixo.
Obviamente, os dados do GNV não proporcionam evidências exatas, "sobretudo porque é possível ter um viés amostral nos livros digitalizados pelo Google" -- como relembra Guilherme Duarte.
Entretanto, os insights proporcionados por essa ferramenta nos ajudam a entender melhor nossa cultura e algumas tendências intelectuais. Esse é só o começo de um universo de possibilidades gerado pelo avanço da digitalização e do uso dos dados pelos instrumentos de programação.
É hora de explorarmos essas ferramentas, mesmo que por diversão. Faça o teste aqui.
Que ferramenta interessante essa da Google, hein? Não conhecia. Obrigado por postar essa "experiência"! Aliás, parabéns pelo blog. Sempre passo aqui para conferir seus escritos, e nunca me arrependo. Já utilizei vários deles para debates com meus alunos!
ResponderExcluiradorei!
ResponderExcluirme diverti com o aplicativo!
:)
seu blog tá demais rafa!